-
リトアニア大公国のタタール人のコーラン解釈における北方語彙 非スラヴ語からの借用語
Leksyka po?nocnokresowa w tefsirze Tatarow Wielkiego Ksi?stwa Litewskiego. Zapo?yczenia nies?owia?skie.
Kulwicka-Kami?ska J.
Toru?, Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Miko?aja Kopernika 352 c. hard2024 年 ISBN 9788323154358 R266183
Monografia Leksyka po?nocnokresowa w tefsirze Tatarow Wielkiego Ksi?stwa Litewskiego. Zapo?yczenia nies?owia?skie podejmuje wa?ny i nierozpoznany w badaniach naukowych problem, ktorym jest j?zyk wykszta?conej szlachty tatarskiej, zamieszkuj?cej od XIV wieku obszar Wielkiego Ksi?stwa Litewskiego. Przedmiotem szczego?owych analiz jest leksyka tej spo?eczno?ci, kszta?tuj?ca si? w okresie od XVI do pierwszej po?owy XIX w., a udokumentowana w r?kopi?miennych kopiach pierwszego przek?adu Koranu na j?zyk polski. Praca gromadzi i analizuje obecne w nich zapo?yczenia nies?owia?skie, ktore s? ?wiadectwem przynale?no?ci konfesyjnej, stanowej i wykszta?cenia tworcow tatarskiej literatury religijnej. Prezentuje je w formie leksykonu, uwzgl?dniaj?cego etymologi?, warianty ortograficzne, fonetyczne, paradygmat fleksyjny, eksplikacj? ?rod?ow? i informacje o notacjach s?ownikowych od staropolszczyzny po czasy najnowsze. S?ownik liczy 470 ekscerptow (nie w??czaj?c wariantow fonetycznych), w tym 368 wyrazow pochodzenia orientalnego, 73 z ?aciny i greki, 26 z niemieckiego i 3 z w?oskiego. Ponadto analizom poddano 159 derywatow (liczba ta nie uwzgl?dnia postaci wariantywnych). Leksykon obejmuje ogo?em 629 jednostek.
Jednak w monografii nie tylko zebrano i opisano szereg jednostek leksykalnych, ale na ich podstawie sformu?owano te? istotne dla humanistyki wnioski, m.in.:
・ okre?lono szczegolne miejsce Tatarow w wieloj?zycznej i wielokulturowej wspolnocie komunikatywnej Wielkiego Ksi?stwa Litewskiego;
・ przedstawiono adaptacj? leksyki obcego pochodzenia do polszczyzny po?nocnokresowej jako rezultat kontaktow j?zyka polskiego z j?zykami wschodnios?owia?skimi i orientalnymi oraz s?owia?sko-orientalnej interferencji, co m.in. s?u?y uzupe?nieniu dotychczasowego stanu bada? w zakresie kszta?towania si? i rozwoju tej odmiany j?zyka;
・ stwierdzono, ?e poza cechami w?a?ciwymi polszczy?nie po?nocnokresowej tatarski manuskrypt zawiera elementy charakterystyczne dla j?zykow i dialektow po?udniowo-zachodniej Bia?orusi, po?nocno-zachodniej Ukrainy oraz liczne zapo?yczenia z j?zykow orientalnych ? translokowane b?d? slawizowane. Ustalono, ?e ta ?mieszanina” j?zykow i dialektow charakteryzuje te? r?kopisy mniejszo?ci muzu?ma?skich z innych regionow ?wiata, np. z Po?wyspu Iberyjskiego, Ba?kanow, a tak?e Azji czy Afryki. Badacze, probuj?c zidentyfikowa? j?zyk tych zabytkow, oscyluj? mi?dzy takimi poj?ciami jak: j?zyk, dialekt, a nawet rejestr, ktory z kolei odpowiada?by specyficznemu stylowi tych zabytkow. Zagadnienia lingwistyczne zosta?y tu zatem ukazane na szerokim tle historyczno-kulturowym.価格(税込み) \18,370
在庫を超える数量の場合は、ご相談とさせていただきます。