詳 細

  • Поэма Пушкина ≪Братья Разбойники≫: Комментарий.Тартус. ун-т.

    Степанищева Т.
    Тарту, 201 c. pap.

    2023 年   ISBN  9789916272411   R264006

    Увелич. формат. Невероятно, но факт. Идёт война с русской цивилизацией, а в центре Эстонии в издательстве лучшего эстонского университета выходит книга о Пушкине на русском языке! Пушкин, оказывается, оценивал стиль своей поэмы (по его авторской версии, не поэмы, а уцелевшего отрывка из неё) очень высоко. Он утверждал: "Как сюжет ["Разбойники" ?] c'est un tour de force [одна ловкость], это не похвала, напротив; но как слог я ничего лучше не написал". Имеющийся в издании построчный литературоведческий комментарий чрезвычайно обширен и касается действительно каждой строки сочинения. Среди свидетельств современников автор приводит рассказ П.В. Нащокина о посещениях Пушкиным (с разрешения начальства) кишинёвского острога, куда он ходил расспрашивать сидельцев об их удальстве. "Все арестанты охотно друг перед другом старались... Главный, первостатейный каторжник, всеми уважаемый, до того полюбил сочинителя, что однажды вечером сказал ему: ≪Ну, Пушкин, прощай... уж завтра не найдешь меня здесь≫. ? ≪На Владимирку?≫ ? ≪На все четыре!≫ ? ≪Как так?≫ ? ≪А так: клетка надломлена, а мы ? ночные птицы и вольные! Прощай, брат сочинитель!≫ ≪При такой дружеской откровенности, ? [рассказывал Пушкин Нащокину], ? я ни на минуту не допустил мысли о доносе, пошёл домой, поработал и лег спать". А ночью разыгралась трагедия: один из беглецов ударил ножом в глаз игравшего тревогу барабанщика острога, "мальчика 16 или 17 лет" (С. 32).

    価格(税込み)    \13,530
    数量
    在庫を超える数量の場合は、ご相談とさせていただきます。