詳 細

  • ゴロジン(1907~1994) ロシア語隠語辞典 帝政・ソビエト時代ロシアの懲役刑とラーゲリのレキシコン

    Словарь русских арготизмов: Лексикон каторги и лагерей императорской и советской России. / Отв. ред. С. Пухова; Музей истории ГУЛАГа; Фонд памяти; 2-е изд.

    Городин Л.
    М., Август Борг 336 c. hard

    2022 年   ISBN  9785604650899   R263991

    18+. Увелич. формат. Публикация словаря, над которым его автор, Леонид Моисеевич Городин (1907?1994) работал последние двадцать лет своей жизни. В Музей истории ГУЛАГа словарь был передан сыном Городина Борисом Дубовым в 2019 году. Ценность опубликованного труда состоит в том, что он помогает найти конкретные ответы на, казалось бы, риторические вопросы: ≪Как исторические процессы и события могли повлиять на наш язык? Как и откуда в нашу речь пришли такие нелитературные слова и выражения, как, например, "жмотничать", "перекантоваться", "классный", "втихаря", "кореш", "клёвый", "дуба дать", "втирать очки" и "права качать"? Почему мы уже в XXI веке используем в своём языке лагерную лексику 1920?1950-х гг.?≫ (Полянская Т. Гулаговский язык по наследству. С. 334). В издание в авторской редакции включены список условных сокращений, указатель литературы и других источников, автобиографическая справка ≪О себе...≫, а также многочисленные дополнения издателей. Пример записи: ≪Олень. 1. Заключённый не из уголовников. (КОС.) "Петр Сергеевич был чёртом, рогачом, оленем, фраером". (КЛЕЩ. КП, с. 11). 2. Боец вооружённой охраны в лагере, "вохровец", "вохряк". На погонах у бойцов ВОХР было две буквы ОЛ ? вероятно, "охрана лагерная". 3. Дурак, простак, человек неопытный (ВОРК., СВ)≫ (С. 160).

    価格(税込み)    \6,160
    数量
    在庫を超える数量の場合は、ご相談とさせていただきます。