-
詩テキストの命令法 著者独自の世界像の特質の反映として 文芸翻訳の諸相で
Императив в поэтическом тексте как отражение особенностей индивидуально-авторской картины мира в аспекте художественного перевода. Монография.
Дреева Дж.М., Абдукадырова Т.Т.
Владикавказ, МАВР 159 c. pap.2023 年 ISBN 9785605094630 R261476
В книге подробно анализируется грамматически маркированная форма императива в качестве средства выражения волеизьявления автора на грамматическом уровне организации поэтического дискурса, представленного стихотворными произведениями выдающейся представительницы немецкоязычной поэзии XX века Ингеборг Бахман. Переводческий ракурс исследования, то есть привлечение к анализу текстов переводов свободных ритмов австрийской поэтессы на русский и осетинский языки, позволил расширить границы исследования и выявить, путем сравнительно-сопоставительного анализа, особенности вербализации волюнтативной семантики в немецкоязычной, русской и осетинской лингвокультурах
価格(税込み) \6,380
在庫を超える数量の場合は、ご相談とさせていただきます。