詳 細

  • バルカン半島内のコミュニケーション戦略 翻訳テキスト集 

    Стратегии межбалканской коммуникации: перевод. (Материалы круглого стола ЦЛИ Balcanica. 7)

    Седакова И.А. (ed.)
    М., Институт славяноведения РАН 222 c. pap.

    2022 年   ISBN  9785757604688   R251292

    В сборник вошли материалы круглого стола, организованного Центром лингвокультурных исследований Balcanica. Очередной круглый стол Центра лингвокультурных исследований BALCANICA «Стратегии межбалканской коммуникации: перевод», состоявшийся 1 декабря 2020 г. в онлайн-формате, стал площадкой для развития дискуссии о балканском тезаурусе в рамках Московской школы балканской лингвистики (Макарцев, Седакова, Цивьян 2020), подразумевающем последовательный анализ элементов структуры балканского языкового союза, балканского текста и балканской модели мира. В этот раз 14 исследователей языков и культур балканского региона обратились к теме перевода, интерпретируемого максимально широко ― не только как трансформация текстов на основе иного языкового кода, но и как семиотический переход между разными кодами, адаптация литературных и художественных произведений, интерпретация культурных явлений в новых контекстах. Перевод (как в его классическом, так и в более широком понимании) подразумевает диалог носителей разных балканских языков и традиций в синхронии и диахронии, особенно в контексте «мозаичности» Балкан и различных лингвокультурных процессов в рамках балканского языкового союза (БЯС).

    価格(税込み)    \6,270
    数量
    在庫を超える数量の場合は、ご相談とさせていただきます。