-
唐物語 中世日本の中国説話集(露訳)
Кара Моногатари. Средневековые японские рассказы о Китае / Перевод с японского языка М.В. Торопыгиной, вступительная статья и комментарии Т.И. Виноградовой и М.В. Торопыгиной.
СПб., <Гиперион> 320 c. hard2021 年 ISBN 9785893323764 R226805
「唐物語」は中国の故事を翻案し歌物語にした説話集で、藤原成範の執筆になるものとの説がある(12世紀後半の成立か)。 В книге представлен перевод средневекового памятника японской литературы ≪Кара моногатари≫ (≪Рассказы о Китае≫). Предполагается, что текст был написан придворным Фудзивара-но Сигэнори (1135?1187)в конце периода Хэйан (794?1185). ≪Кара моногатари≫ состоит из двадцати семи историй, действие которых происходит в Китае. Основными художественными особенностями произведения являются литературный японский язык и наличие одного или нескольких стихотворений вака (японские песни) в каждой истории. Вступительная статья освещает основные вопросы, связанные с появлением и бытованием текста ≪Кара моногатари≫. В Комментарии обсуждается каждая из историй, входящих в памятник, даются переводы отрывков из возможных китайских источников и японских текстов XII? XIII вв., а также стихотворений-вака, основанных на тех же сюжетах. В Приложении помещен перевод первого японского исследования, посвященного ≪Кара моногатари≫, ? ≪Краткого очерка "Кара моногатари"≫ филолога Симидзу Хамаоми (1776?1824).
価格(税込み) \3,850
在庫を超える数量の場合は、ご相談とさせていただきます。