詳 細

  • クルシコーフ 「わが意志で満たされよ」、あるいはいかに他者の詩を書き直すか(外国の詩の露訳をめぐって。翻訳論など)

    ≪Исполнись волею моей..≫, или Как заново написать чужие стихи.

    Кружков Г.М.
    М., <Центр книги Рудомино> 288 c. hard

    2021 年   ISBN  9785000872024   R218856

    Переводчик англоязычной поэзии Г.Кружков собрал накопившиеся у него за много лет работы эссе и заметки об искусстве перевода, а также размышления над переводами классиков и собственные стихотворения, так или иначе связанные с искусством перевода. Как воссоздать по-русски чужое стихотворение то, что по определению единственно и неповторимо? Задача почти невозможная, но и необычайно увлекательная. Недаром замечательный русский критик Владимир Вейдле писал: ≪Нет, быть не может, ничего, что подводило бы нас ближе к созерцанию существа поэзии, чем работа над переводами стихов или пусть лишь вдумчивая оценка этой работы≫. Разговор о поэтическом переводе - это, прежде всего, разговор о стихах, о том, как они живут и чем дышат. Вот почему мы надеемся, что эта книга будет интересна не только переводчикам и литературоведам, но и всем почитателям поэтического слова, всем интересующимся алхимией перевода.

    価格(税込み)    \3,850
    数量
    在庫を超える数量の場合は、ご相談とさせていただきます。