-
ハウランド 西欧語の翻訳 19世紀日本での政治用語と政治思想の形成 (英語から露訳)
Перевод с западного: формирование политического языка и политической мысли в Японии XIX в. / Перевод с английского А.В.Матешук; науч.консультант Е.Л.Скворцова.
Хауленд Д.
М.-Челябинск, <Мысль> 378 c. hard2020 年 ISBN 9785244012002 R188643
Изучая трансформацию политической мысли в Японии XIX в. (в связи с открытием Японии внешнему миру в результате военного давления со стороны США), Дуглас Хауленд исследует перенос из Западной Европы и США в Японию ключевых концепций ? ≪свобода≫, ≪верховенство права≫, ≪представительное правление≫, ≪личная автономия≫, ≪независимость≫, ≪права≫, ≪суверенитет≫, ≪общество≫.
Западные понятия трудно было выразить на японском языке, и поэтому, чтобы освоить западную политическую мысль, японцам пришлось изобретать соответствующую терминологию. Эта работа была проделана в процессе перевода классиков британской либеральной традиции ? Г. Спенсера, Дж. С. Милля, С. Смайлса и др.
Усилия по европеизации в сфере идей послужили фундаментом, на котором японские общественные и государственные деятели реализовали проект создания современного государства.
После прочтения этой книги, посвященной событиям последней трети XIX в., становится понятно, почему в XX в. Япония первой из стран Востока стала интегральной частью индустриально развитого Запада.価格(税込み) \3,410
在庫を超える数量の場合は、ご相談とさせていただきます。