詳 細

  • イリーナの苦悶 ビザンツ生活誌 古スラヴ語訳 出版・研究・索引

    Мучение Ирины. Византийское житие в старославянском переводе: Издание. Исследование. Указатели.

    Крысько В.Б., Хок В.
    СПб., <Нестор-история> 344 c. hard

    2021 年   ISBN  9785446920242   R223619

    Книга представляет собой первое критическое издание и исследование одного из популярных византийских житий ? Мучения Ирины ? в старославянском переводе. Эдиционная часть включает постраничную публикацию славянского текста по древнейшему списку ? Успенского сборника XII в. (ГИМ, Усп. 4 перг.) ? с двумя критическими аппаратами, в которых отражены важные для истории текста разночтения всех остальных списков памятника, отмечены отличия от греческого оригинала и важнейшие языковые особенности, предложены и обоснованы реконструкции первоначальных чтений.

    Параллельно печатается наиболее близкий к славянскому переводу греческий текст краткой редакции Мучения, в основу которого положен список Ватиканской апостолической библиотеки Pal.gr.27 (XI в.), с приведением разночтений по другим спискам краткой и пространной редакций жития, релевантных для славянского перевода. К изданию греческого текста примыкают критические аппараты, в которых отражены палеографические характеристики рукописи Pal.gr.27 и разночтения по пяти другим рукописям краткой редакции. Далее помещаются реконструированный текст славянского перевода и его перевод на современный русский язык.

    Исследовательская часть книги состоит из двух глав: ≪Филолого-лингвистический комментарий к греческому тексту Мучения Ирины≫ и ≪Мучение Ирины ? переводное житие древнейшего периода славянской письменности≫. Третья часть включает ≪Славяно-греческий указатель слов и форм≫ и ≪Греческо-славянский словоуказатель≫.

    Для специалистов по палеославистике, византинистике, истории русского языка, южнославянских языков и славянской письменности.

    価格(税込み)    \7,590
    数量
    在庫を超える数量の場合は、ご相談とさせていただきます。