-
英語のロシア問題 二つの文化の文脈にみる単語とフレーズ
Русские проблемы в английской речи. Слова и фразы в контексте двух культур. 8-е изд., стер.
Виссон Л.
М., <Р.Валент> 192 c. pap.2020 年 ISBN 9785934395835 R199864
Часто случается так, что образованный, культурный русский человек, учившийся английскому языку и неплохо владеющий им, приезжая в Америку, вдруг по реакции собеседников понимает, что говорит что-то не то. В чем причина таких недоразумений? К сожалению, для успешной межкультурной коммуникации хорошего знания грамматики, лексики и произношения иностранного языка недостаточно. Сотни нюансов чужой культуры ? интонация, идиомы, стиль, разговорные выражения ? могут ввести в заблуждение, а словари и учебники не всегда позволяют разобраться в живых лингвистических реалиях страны. Как нужно строить деловой телефонный разговор? Как вести беседу за столом в доме у американцев? Почему непривычное выражение лица вашего собеседника или рукопожатие могут отравить все дальнейшие отношения? Чем отличаются такие ключевые понятия, как время и пространство в двух культурах? Книга Линн Виссон рассчитана на студентов, аспирантов, преподавателей, переводчиков и людей, вовлеченных в межкультурные контакты с а
価格(税込み) \3,080
在庫を超える数量の場合は、ご相談とさせていただきます。