詳 細

  • イブン・ファドラーンのブルガル到着 ヴォルガ旅行の「手記」(タタール語訳ファフレジーノフ)  画家・彫刻家・ポリグロットのバキ・ウルマンチェ(1897-1990)の図版資料とロシア語訳テキスト付(ウルマンチェ個人アーカイブから) (露・タタール語)

    Приезд Ибн Фадлана в Булгар. "Записка" о путешествии на Волгу с иллюстрированным материалом и переводом художника, скульптора, полиглота Баки Урманче. (Из личного архива Б.И. Урманче) . На рус. и татар. яз.


    Казань, Музей изобразительных искусств Республики Татарстан; Заман 144 c. hard

    2022 年   ISBN  9785442801859   R253495

    本書の原本は10世紀にアッバース朝カリフが派遣したヴォルガ・ブルガール王への派遣使節団に参加していたアラブ人旅行家イブン・ファドラーンの見聞録(アラビア語)。本書は19世紀にファフレジーノフ(1859-1936)がそれをタタール語に翻訳したもの。画家ウルマンチェが1960年代にそれをコピーして保存していたもの。 В книге представлены "Путевые записки" Ибн Фадлана, написанные во время его путешествия в Волжскую Булгарию в составе посольства халифа аль-Муктадира в 921 -922 годах. В начале XX века учёный-просветитель и религиозный деятель Р.Фахретдин перевёл ≪Путевые записки≫ Ибн Фадлана на татарский язык. Рукопись не была издана и хранилась в архиве Духовного управления мусульман СССР в Уфе. В 1967 году рукопись была передана в архив Института истории, языка и литературы Башкирского филиала Академии наук СССР. Тогда же знаменитый художник и скульптор Б. Урманче сделал копию рукописи и подготовил ее к печати. Текст ценен тем, что, во-первых, это первый перевод "Путевых записок" Ибн Фадлана на татарский язык; во-вторых, Б. Урманче готовил ее к печати в конце 1960-х годов, т.е. когда еще сохранялось негативное отношение советского государства к татарской истории. К сожалению, при жизни Урманче этот текст так и не был обнародован, рукопись сохранилась в его личном архиве.

    価格(税込み)    \15,180
    数量
    在庫を超える数量の場合は、ご相談とさせていただきます。